Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 23:5 - Y'all Version Bible

YHWH put a word in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and say what I tell you.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord put a speech in Balaam's mouth, and said, Return to Balak and thus shall you speak.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jehovah put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD gave Balaam something to say, and said to him, “Return to Balak and say this.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the Lord placed the word in his mouth, and he said: "Return to Balak, and you shall say this."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord put the word in his mouth, and said: Return to Balac, and thus shalt thou speak.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 23:5
14 Tagairtí Cros  

Y’all are to speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth and with his mouth, and I will teach y’all what y’all must do.


The plans of the heart belong to a person, but the answer of the tongue is from YHWH.


A heart of person plans their way, but YHWH directs their steps.


I have put my words in your mouth and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, ‘You are my people.’”


“As for me, this is my covenant with them,” says YHWH. “My Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth will not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your offspring, nor out of the mouth of your offspring’s offspring,” says YHWH, “from now on and forever.”


Then YHWH stretched out his hand and touched my mouth. Then YHWH said to me, “I have now put my words in your mouth.


God came to Balaam at night, and said to him, “If the men have come to call you, rise up, go with them, but you must only do the word which I speak to you.”


The Angel of YHWH said to Balaam, “Go with the men, but only say the word that I tell to you.” So Balaam went with the officials of Balak.


YHWH met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Return to Balak, and say this.”


God met Balaam, and he said to him, “I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.”


He returned to him, and saw that he was standing by his burnt offering, he with all the officials of Moab.


for the Holy Spirit will teach y’all at that moment what y’all should say.”


Now he didn’t say this on his own, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the ethnic group,


I will raise them up a prophet from among their people, like you. I will put my words in his mouth, and he will speak to them everything that I command him.