Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 4:39 - Y'all Version Bible

He awoke, rebuked the wind, and said to the sea, “Be quiet! Be still!” Then the wind ceased, and there was massive calm.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He arose and rebuked the wind and said to the sea, Hush now! Be still (muzzled)! And the wind ceased (sank to rest as if exhausted by its beating) and there was [immediately] a great calm (a perfect peacefulness).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He got up and gave orders to the wind, and he said to the lake, “Silence! Be still!” The wind settled down and there was a great calm.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: "Silence. Be stilled." And the wind ceased. And a great tranquility occurred.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And rising up, he rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased: and there was made a great calm.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 4:39
21 Tagairtí Cros  

and said, ‘You may come here, but no further. Your proud waves will be stopped here’?


Hᴇ makes the storm a calm, so that its waves are still.


lightning and hail, snow and clouds, stormy wind, fulfilling ʜɪꜱ word,


YHWH sits enthroned over the flood. YHWH sits as King forever.


You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.


You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.


You are to lift up your staff and stretch out your hand over the sea to divide it. Then the children of Israel will go through the middle of the sea on dry ground.


The children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.


when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth,


Shouldn’t y’all fear me?’ says YHWH. ‘Shouldn’t y’all you tremble at my presence? For I have placed the sand boundary for the sea by a perpetual decree, that it cannot pass. Though its waves toss themselves, yet they can’t prevail. Though they roar, they still can’t pass over it.’


For the Lord will not cast off forever.


Hᴇ rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan and Carmel languish. The flower of Lebanon languishes.


He said to them, “Why are y’all fearful, y’all of little faith?” Then he got up and rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.


Jesus himself was in the stern, asleep on the cushion. They woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”


When Jesus saw that a crowd was rapidly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”


Jesus rebuked him, “Be silent and come out of him!” Then the demon threw the man down in the middle of them and came out without injuring him.


He stood over her and rebuked the fever, and it left her. She got up immediately and began to serve them.


They went and woke Jesus, saying, “Master, Master, we are going to die!” He got up and rebuked the wind and the raging waters, and then they ceased, and all was calm.