Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 2:49 - Y'all Version Bible

“Why were y’all looking for me?” he replied. “Didn’t y’all know I had to be in my Father’s house?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He said to them, How is it that you had to look for Me? Did you not see and know that it is necessary [as a duty] for Me to be in My Father's house and [occupied] about My Father's business?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto them, How is it that ye sought me? knew ye not that I must be in my Father’s house?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus replied, “Why were you looking for me? Didn’t you know that it was necessary for me to be in my Father’s house?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "How is it that you were seeking me? For did you not know that it is necessary for me to be in these things which are of my Father?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: How is it that you sought me? did you not know, that I must be about my father's business?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 2:49
11 Tagairtí Cros  

I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”


“I will send my messenger, and he will prepare the way before me! The Lord, whom y’all seek, will suddenly come to his temple. Look, the messenger of the covenant, whom y’all desire, is coming!” says YHWH Almighty.


Jesus entered the temple area and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overthrew the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.


When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? See, your father and I have been anxiously looking for you.”


Jesus said to them, “My food is to do the will of ʜɪᴍ who sent me and to accomplish ʜɪꜱ work.


But Jesus answered them, “My Father is still working, so I am working, too.”


But the testimony which I have is greater than that of John. For the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.


For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of ʜɪᴍ who sent me.


Hᴇ who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to ʜɪᴍ.”


I must work the works of ʜɪᴍ who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.