Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 24:5 - Y'all Version Bible

“‘Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did among them, and afterward I brought y’all out.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in the midst of it; and afterward I brought you out.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then I sent Moses and Aaron. I plagued Egypt with what I did to them. After that I brought you out.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt with many signs and portents.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I sent Moses and Aaron: and I struck Egypt with many signs and wonders.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 24:5
13 Tagairtí Cros  

Hᴇ brought ʜɪꜱ people out with joy, ʜɪꜱ chosen with singing.


Hᴇ struck down the Egyptian firstborn, for ʜɪꜱ lovingkindness endures forever.


The children of Israel traveled from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand on foot who were men, besides children.


At the end of four hundred thirty years, to the day, all of YHWH’s armies went out from the land of Egypt.


That same day, YHWH brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.


Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”


These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.


When I brought y’all’s ancestors out of Egypt, y’all reached to the sea, and the Egyptians pursued y’all’s ancestors with chariots and with horsemen to the Red Sea.