Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 22:8 - Y'all Version Bible

and spoke to them, saying, “Return to y’all’s tents with great wealth, livestock, silver, gold, bronze, iron, and very much clothing. Y’all out to divide the plunder of y’all’s enemies with y’all’s brothers.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said to them, Return with much riches to your tents and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brethren.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said to them, “Return home with great wealth and many cattle, with silver, gold, bronze, and iron, and with much clothing. Divide the spoil taken from your enemies among your own people.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

he said to them: "Return to your settlements with much substance and wealth, with silver and gold, brass and iron, and a multitude of garments. Divide the spoils of your enemies with your brothers."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He said to them: With much substance and riches, you return to your settlements: with silver and gold, brass and iron, and variety of raiment. Divide the prey of your enemies with your brethren.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 22:8
12 Tagairtí Cros  

and he lived eastward even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.


Therefore YHWH established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.


Hezekiah had exceedingly great riches and honor. He provided himself with treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of valuable vessels;


“Kings of armies flee! They flee!” The women waiting at home divide the plunder,


Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.


and divide the plunder into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.


Therefore, my beloved siblings, y’all must stand firm, immovable, always abounding in the Lord’s work, because y’all know that y’all’s labor in the Lord is not in vain.


He considered abuse for Christ greater riches than the treasures of Egypt, because he his gaze was fixed on the reward.


When he had brought him down, there they were, spread around over all the ground, eating, drinking, and dancing, because of all the great plunder that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.


Who will listen to y’all in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so will his share be who stays with the baggage. They will share alike.”