Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 1:7 - Y'all Version Bible

It has laid my vine waste, and stripped my fig tree. It has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

It has laid waste My vine [symbol of God's people] and barked and broken My fig tree; it has made them completely bare and thrown them down; their branches are made white. [Isa. 5:5, 6.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Féach an chaibidil

Common English Bible

It has destroyed my vines, splintered my fig trees, stripped off their bark and thrown it down; their branches have turned white.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He has put my vineyard into desolation, and he has pulled off the bark of my fig tree. He has stripped it bare and cast it away; its branches have become white.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He hath laid my vineyard waste, and hath pulled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 1:7
12 Tagairtí Cros  

Hᴇ struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.


The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again.


For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened, and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left. There remained nothing green, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.


The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.


Beat y’all’s breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.


I will lay it a wasteland. It won’t be pruned or hoed, but it will grow briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain on it.”


“‘I will utterly consume them, says YHWH. No grapes will be on the vine, no figs on the fig tree, and the leaf will fade. The things that I have given them will pass away from them.’”


I will devastate her vines and her fig trees, of which she said, ‘These are my wages that my lovers have given me,’ and I will make them a forest, and the animals of the field will devour them.


The vine has dried up, and the fig tree withered— the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.


“I struck y’all with blight and mildew many times in y’all’s gardens and vineyards, and the swarming locusts have devoured y’all’s fig trees and olive trees, yet y’all haven’t returned to me,” says YHWH.


For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls,


For y’all’s sake, I will rebuke the devourer so that it will not destroy the fruits of the ground, and the vines in the field will not drop its fruit before harvest,” says YHWH Almighty.