Sarah laughed within herself, saying, “After I am worn out, will I have pleasure, my lord being old also?”
Genesis 18:13 - Y'all Version Bible YHWH said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? Amplified Bible - Classic Edition And the Lord asked Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I really bear a child when I am so old? American Standard Version (1901) And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old? Common English Bible The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Me give birth? At my age?’ Catholic Public Domain Version Then the Lord said to Abraham: "Why did Sarah laugh, saying: 'How can I, an old woman, actually give birth?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed? |
Sarah laughed within herself, saying, “After I am worn out, will I have pleasure, my lord being old also?”
Is anything too hard for YHWH? At the set time I will return to you, when the season comes around, and Sarah will have a son.”
Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.”
She said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”
and he didn’t need anyone to testify about humanity; for he himself knew what was in each human.