YHWH confused them before Israel. He killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah.
1 Samuel 7:11 - Y'all Version Bible The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them until they came under Beth Kar. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car. Amplified Bible - Classic Edition And the men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines and smote them as far as below Beth-car. American Standard Version (1901) And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car. Common English Bible The Israelite soldiers came out of Mizpah and pursued the Philistines. They struck them down until they reached a place just below Beth-car. Catholic Public Domain Version And the men of Israel, departing from Mizpah, pursued the Philistines, and they struck them down as far as the place which was below Bethcar. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the men of Israel going out of Masphath pursued after the Philistines, and made slaughter of them till they came under Bethchar. |
YHWH confused them before Israel. He killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah.
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines came near to battle against Israel; but YHWH thundered with a great thunder on that day on the Philistines and confused them; and they were struck down before Israel.
Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, “YHWH helped us until now.”