Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 22:19 - William Tyndale New Testament

let me see the tribute money. And they took him a penny.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Show me the money used for the tribute. And they brought Him a denarius.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Show me the coin used to pay the tax.” And they brought him a denarion.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Show me the coin of the census tax." And they offered him a denarius.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 22:19
7 Tagairtí Cros  

he said: yee. And when he was come into the house, Iesus spake first to him, saying: What thinkest thou Simon? of whom do the kings of the earth take tribute, or poll money? of their children, or of strangers?


¶ The same servant went out and found one of his fellows, which ought him an hundred pence. And laid hands on him, and took him by the throat, saying: pay that thou owest.


And he agreed with the laborers for a penny a day, and sent them in to his vineyard.


Iesus perceived their wickedness, and said: Why tempt ye me ye hypocrites?


And he said unto them: whose is this image and superscription?


And they brought him one. And he said unto them: Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cesar's.


And I heard a voice in the midst of the iiij. beasts say: a measure of wheat for a penny, and iij. measures of barley for a penny: and oil and wine see thou hurt not.