Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 14:13 - William Tyndale New Testament

¶ When Iesus had heard that, he departed thence by ship into a desert place out of the way. And when the people had heard thereof, they followed him afoot out of their cities.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When Jesus heard it, He withdrew from there privately in a boat to a solitary place. But when the crowds heard of it, they followed Him [by land] on foot from the towns.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now when Jesus heard it, he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When Jesus heard about John, he withdrew in a boat to a deserted place by himself. When the crowds learned this, they followed him on foot from the cities.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

When Jesus had heard it, he withdrew from there by boat, to a deserted place by himself. And when the crowds had heard of it, they followed him on foot from the cities.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which when Jesus had heard, he retired from thence by boat, into a desert place apart, and the multitudes having heard of it, followed him on foot out of the cities.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 14:13
10 Tagairtí Cros  

¶ When they persecute you in one city, fly into another. I tell you for a truth, ye shall not finish all the cities of Israhel, till the son of man be come.


When Iesus knew that, he departed thence, and much people followed him, and he healed them all.


And his disciples came, and took up his body, and buried it: And went and told Iesus.


¶ And in the morning very early, Iesus arose and went out into a solitary place, and there prayed.


¶ As soon as it was day, he departed and went away into a desert place, and the people sought him and came to him, and kept him that he should not depart from them.