They thought among themselves saying: we have brought no bread with us.
Luke 6:11 - William Tyndale New Testament And they were filled full of madness, and communed one with another, what they might do to Iesu. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Amplified Bible - Classic Edition But they were filled with lack of understanding and senseless rage and discussed (consulted) with one another what they might do to Jesus. American Standard Version (1901) But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Common English Bible They were furious and began talking with each other about what to do to Jesus. Catholic Public Domain Version Then they were filled with madness, and they discussed with one another, what, in particular, they might do about Jesus. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they were filled with madness; and they talked one with another, what they might do to Jesus. |
They thought among themselves saying: we have brought no bread with us.
And when the chief priests and pharises heard these similitudes they perceived that he spake of them.
¶ And as many as were in the synagogue when they heard that, were filled with wrath
And he beheld them all in compass, and said unto the man: Stretch forth thy hand. He did so, and his hand was restored, and made as whole as the other.
¶ It fortuned in those days, he went out into a mountain for to pray, and continued all night in prayer to God.
¶ Then gathered the high priests and the pharises a council and said: what do we? This man doeth many miracles.
¶ After that Iesus went about into Galile, and would not go about in jewry, for the jewes sought to kill him.
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme: and was yet more mad upon them, even unto strange cities.
but commanded them to go aside out of the council, And communed among themselves
But Peter and Ihon answered unto them and said: whether it be right in the sight of God to obey you more than God judge ye.
When they heard that they clave asunder, and sought means to slay them.
¶ When they heard these things, their hearts clave asunder, and they gnashed on him with their teeth.
but they shall prevail no longer. For their madness shall be uttered unto all men as theirs was: