Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 10:41 - Wesley's New Testament 1755

He that entertaineth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward: and he that entertaineth a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He who receives and welcomes and accepts a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives and welcomes and accepts a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Those who receive a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. Those who receive a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 10:41
27 Tagairtí Cros  

For the Son of man shall come in the glory of his Father, with his angels; and then shall he render to every man according to his work.


Then shall they also answer him saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not micister to thee?


Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, inasmuch as ye did it oot to one of the least of these, ye did it not to me.


Take heed that ye practise not your righteousness before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.


That thou appear not unto men to fast, but to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall reward thee openly.


That thy alms may be in secret, and thy father who seeth in secret, shall reward thee openly.


But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father, who seeth in secret, shall reward thee openly.


For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh, it shall be opened.


And when she was baptized and her family, she intreated us saying, Since ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.


Caius, my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus, a brother.


If indeed I do this willingly, I have a reward; but if unwillingly, yet a dispensation is intrusted to me.


For God is not unrighteous, to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.


This is the seducer and the antichrist. Look to yourselves, that we lose not the things we have wrought, but receive a full reward.