Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 23:2 - Wesley's New Testament 1755

And they accused him saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying, that he himself is Christ a king.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cæsar, saying that he himself is Christ a King.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they began to accuse Him, asserting, We found this Man perverting (misleading, corrupting, and turning away) our nation and forbidding to pay tribute to Caesar, saying that He Himself is Christ (the Messiah, the Anointed One), a King!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Cæsar, and saying that he himself is Christ a king.

Féach an chaibidil

Common English Bible

began to accuse him. They said, “We have found this man misleading our people, opposing the payment of taxes to Caesar, and claiming that he is the Christ, a king.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then they began to accuse him, saying, "We found this one subverting our nation, and prohibiting giving tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they began to accuse him, saying: We have found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 23:2
33 Tagairtí Cros  

Yet that we may not offend them, go to the sea, and cast an hook, and take the fish that first cometh up. And when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money. That take and give them for me and thee.


They say to him, Cesar's. Then said he to them, Render therefore to Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's.


And Jesus stood before the governour. And the governour questioned him, saying, Art thou the king of the Jews? And Jesus said to him, Thou sayest.


They say to him, Cesar's. And Jesus answering said to them, Render to Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.


And Pilate asked him, Art thou the king of the Jews? And he answering said to him, Thou sayst it.


and the people, Said to them, Ye have brought this man to me, as perverting the people; and behold, I having examined him before you, have found no fault in this man, touching the things whereof ye accuse him.


But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.


Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?


They answered and said to him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him to thee.


Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not a friend to Cesar. Whosoever maketh himself a king, opposeth Cesar.


Nor can they prove the things whereof they now accuse me. But this I confess unto thee,


For we have found this man, a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:


Render therefore to all their due: tribute to whom tribute is due, custom to whom custom, fear to whom fear, honour to whom honour.