Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zephaniah 2:6 - Tree of Life Version

The seacoast will become pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the seacoast shall be pastures, with [deserted] dwelling places and caves for shepherds and folds for flocks.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The seacoast will become pastureland, with wells for shepherds and pens for the flocks.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the coastline of the sea will be a resting place for shepherds and a fence line for cattle.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the sea coast shall be the resting place of shepherds, and folds for cattle:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zephaniah 2:6
6 Tagairtí Cros  

The cities of Aroer are forsaken. They will be for flocks—they will lie down and no one will frighten them.


Then lambs will graze as if in their own pasture, and nomads will eat in the ruins of the wealthy.


As for all the hills that were tilled with the hoe—you will not go there for fear of briers and thorns. Instead it will be for grazing of oxen and roaming of sheep.


Thus says Adonai-Tzva’ot: “Yet again will there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all its cities, a pasture of shepherds making their flocks lie down.


I will make Rabbah a grazing place for camels and the children of Ammon a resting place for flocks. Then you will know that I am Adonai.’”