Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 5:9 - Tree of Life Version

After this I lifted up my eyes and behold, I saw two women emerging with the wind in their wings (they had wings like the wings of a stork) and they raised the measuring basket between the earth and the heaven.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then lifted I up my eyes and looked, and behold, there were two women coming forward! The wind was in their wings, for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah[-sized vessel] between the earth and the heavens.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I looked up again and saw two women going out. There was a wind in their wings; their wings were like the wings of a stork. They carried the basket between the earth and the sky.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I lifted up my eyes and I saw. And behold, two women were departing, and a spirit was in their wings, and they had wings like the wings of a kite, and they lifted up the container between earth and heaven.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I lifted up my eyes and looked: and behold there came out two women, and wind was in their wings, and they had wings like the wings of a kite: and they lifted up the vessel between the earth and the heaven.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 5:9
9 Tagairtí Cros  

where birds make their nests, and the stork—her home is the fir trees.


Even the stork in the sky knows her appointed times, and the turtledove, swallow and crane observe the time of their migration, but My people do not know the judgments of Adonai.


“Put a shofar to your mouth! Like a vulture he comes against the house of Adonai. For they overstepped My covenant and transgressed My Torah.


“Among the birds you should detest the following—they are not to be eaten—they are loathsome: the eagle, the vulture, the black vulture,


the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.


I asked the angel who was speaking with me, “Where are they taking the measuring basket?”


For wherever the carcass is, there the vultures will gather.


“Adonai will raise up a nation against you from far away, from the end of the earth, just as the eagle swoops down—a nation whose language you will not understand,