Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 10:10 - Tree of Life Version

I will restore from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon till there is no room for them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will bring them [all Israel] home again from the land of Egypt and gather them out of Assyria, and I will bring them into the land [on the east and on the west of the Jordan, into] Gilead and Lebanon, and room enough shall not be found for them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will bring them back from the land of Egypt; I will collect them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will lead them back from the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians, and I will lead them to the land of Gilead and Lebanon, and no place will be left that has not been found by them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will bring them back out of the land of Egypt, and will gather them from among the Assyrians: and will bring them to the land of Galaad, and Libanus, and place shall not be found for them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 10:10
16 Tagairtí Cros  

The smallest will become a thousand, and the least a mighty nation. I, Adonai, will hasten it in its time.”


For thus says Adonai concerning the house of the king of Judah: “You are Gilead to Me— the summit of Lebanon, yet I will surely make you into a wilderness, uninhabited cities.


I will bring Israel back to his pasture. He will feed on Carmel and Bashan, and his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.


They will walk after Adonai. He will roar like a lion. Indeed, He will roar and the children will come trembling from the west.


“They will come trembling like a bird out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria, and I will settle them in their houses.” It is a declaration of Adonai.


The exiles of this army of Bnei-Yisrael will possess what belonged to the Canaanites as far as Zarephath, while the exiles of Jerusalem, who are in Sepharad, will possess the cities of the Negev.


Tend Your people with Your staff, the flock of Your inheritance, dwelling alone, in a forest in the midst of a fertile garden. Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.


“Thus says Adonai-Tzva’ot, ‘Behold, I will save My people from the land of the east and from the land of the west.


I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem. They will be My people and I will be their God, in truth and righteousness.’