Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Revelation 8:4 - Tree of Life Version

And the smoke of the incense, with the prayers of the kedoshim, rose before God from the angel’s hand.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the smoke of the incense (the perfume) arose in the presence of God, with the prayers of the people of God (the saints), from the hand of the angel.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The smoke of the incense offered for the prayers of the saints rose up before God from the angel’s hand.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended, in the presence of God, from the hand of the Angel.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended up before God from the hand of the angel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Revelation 8:4
7 Tagairtí Cros  

May my prayer be set before You like incense. May the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.


“You are to make an altar of acacia wood for burning incense.


one ladle of 10 shekels of gold filled with incense,


And the whole crowd of people was praying outside at the hour of incense burning.


He stared at him in terror and said, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Your prayers and tzadakah have gone up as a memorial offering before God.


And the Temple was filled with smoke from the glory of God and from His power. No one was able to enter the Temple until the seven angels’ seven plagues were finished.


Another angel came and stood at the altar, holding a golden incense burner. He was given much incense to offer up along with the prayers of all the kedoshim upon the golden altar before the throne.