Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 95:11 - Tree of Life Version

Therefore I swore in My anger, ‘They shall never enter into My rest.’”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Unto whom I sware in my wrath That they should not enter into my rest.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Wherefore I swore in My wrath that they would not enter My rest [the land of promise]. [Heb. 4:3-11.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So in anger I swore: ‘They will never enter my place of rest!’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 95:11
14 Tagairtí Cros  

Thus says Adonai: “Stand in the roads and look. Ask for the ancient paths— where the good way is— and walk in it. Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We won’t walk in it.’


“My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not remain in the assembly of My people, nor will they be recorded in the register of the house of Israel, nor enter into the land of Israel. You will know that I am Adonai.


not one of them will see the land I promised to their forefathers. None of those who treated Me with contempt will see it!


For you have not yet come to the resting place and the inheritance that Adonai your God is giving you.


As I swore in my wrath, ‘They shall not enter My rest.’”


And to whom did He swear that they would not enter His rest? Was it not to those who were disobedient?


For we who have trusted are entering into that rest. It is just as God has said, “So in My wrath I swore, ‘They shall never enter My rest,’” even though His works were finished since the foundation of the world.


and again in this passage: “They shall never enter My rest.”


Then I heard a voice from heaven saying, “Write: How fortunate are the dead—those who die in the Lord from now on!” “Yes,” says the Ruach, “that they may rest from their labors, for their deeds follow them.”