Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 72:10 - Tree of Life Version

May kings of Tarshish and the islands bring tribute, kings of Sheba and Seba offer gifts.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The kings of Tarshish and of the coasts shall bring offerings; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Let the kings of Tarshish and the islands bring tribute; let the kings of Sheba and Seba present gifts.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore will my people return here and full days shall be found in them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 72:10
19 Tagairtí Cros  

Cush’s sons were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And Raamah’s sons were Sheba, and Dedan.


Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon because of the Name of Adonai, she came to test him with hard questions.


Then she gave the king 120 talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. Never again did such abundance of spices come as what the queen of Sheba gave to King Solomon.


So she came to Jerusalem with a very great retinue, with camels carrying spices and gold in great abundance, and precious stones. When she came to Solomon, she spoke with him of all that was on her heart.


They brought, each man his gift—vessels of silver and gold, robes, weapons, spices, horses and mules—so much year by year.


Because the king’s ships sailed to Tarshish with Huram’s servants once every three years, the ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes and peacocks.


Now King Ahasuerus imposed a tribute upon the entire land, even to the coastlands of the sea.


Then the king will desire your beauty. Honor him, for he is your lord.


Your God commanded your strength. Strengthen, O God, You who have acted for us.


From Your Temple above Jerusalem, kings bring You tribute.


Sing to Adonai a new song, His praise from the end of the earth, you who go down to the sea with all its fullness, islands and their inhabitants.


He will not be disheartened or crushed until He establishes justice on earth. The islands will wait for His Torah.


For I am Adonai your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.


I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from far and My daughters from the ends of the earth.


Thus says Adonai, the Redeemer of Israel, their Holy One, to the One despised, to the One the nation abhors, to a servant of rulers: “Kings will see and arise, princes will also bow down, because of Adonai who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You.”


Nations will come to your light, kings to the brilliance of your rising.


A multitude of camels will cover you, young camels of Midian and Ephah, all those from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and proclaim the praises of Adonai.


Surely the islands will hope in Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your sons from afar, their silver and gold with them, for the Name of Adonai your God, and for the Holy One of Israel, because He has glorified you.


And when they came into the house, they saw the Child with His mother Miriam; and they fell down and worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh.