Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 2:4 - Tree of Life Version

He who sits in heaven laughs! Adonai mocks them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He that sitteth in the heavens shall laugh: The Lord shall have them in derision.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision [and in supreme contempt He mocks them].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The one who rules in heaven laughs; my Lord makes fun of them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 2:4
13 Tagairtí Cros  

This is the word that Adonai has spoken about him: “The virgin Daughter of Zion will despise you and mock you. The Daughter of Jerusalem will shake her head at you.


Adonai is in His holy Temple. Adonai’s throne is in heaven. His eyes are watching. His eyelids observe the children of men.


Our God is in the heavens— He does whatever pleases Him!


A Song of Ascents. To You I lift up my eyes— You enthroned in the heavens.


The Lord laughs at him— for He sees his day is coming.


Will the evildoers never learn? They consume My people as they would eat bread, and never call upon God.


See, they are spewing with their mouth —swords in their lips— “After all, who is listening?”


But You, Adonai, are laughing at them. You scoff at all the nations.


Sing to God, kingdoms of the earth, sing praises to the Lord—Selah—


I in turn will laugh at your calamity. I will mock when dread comes on you,


He sits above the circle of the earth— its inhabitants are like grasshoppers— He stretches out the skies like a curtain, spreads them out like a tent to dwell in.


For thus says the High and Exalted One who inhabits eternity, whose Name is Holy: “I dwell in a high and holy place, yet also with a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and revive the heart of the contrite.


Thus says Adonai: “Heaven is My throne, and the earth is My footstool. Where then is the House you would build for Me? Where is the place of My rest?