Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 106:14 - Tree of Life Version

In the wilderness they craved ravenously, in the desert they tested God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But lusted exceedingly in the wilderness and tempted and tried to restrain God [with their insistent desires] in the desert. [Num. 11:4.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They were overcome with craving in the desert; they tested God in the wastelands.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he brought them out of darkness, and the shadow of death; and broke their bonds in sunder.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 106:14
12 Tagairtí Cros  

No longer a stranger from their desire, while their food was still in their mouths,


So the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Adonai?”


The grumblers among them began to have cravings, so Bnei-Yisrael began to wail repeatedly, saying, “If we could just eat some meat!


none of the people who saw My glory and My miraculous signs I performed in Egypt and in the wilderness—yet tested Me these ten times and did not obey My Voice—


Now these things happened as examples for us, so we wouldn’t crave evil things, just as they did.


And let’s not test the Lord, as some of them did—and were destroyed by serpents.


“Again at Taberah and Massah and Kibroth-hattaavah, you provoked Adonai to wrath.