Then Nathan said to David, “You are the man! Thus says Adonai, God of Israel: It is I who anointed you king over Israel, and it is I who delivered you from the hand of Saul.
Proverbs 28:23 - Tree of Life Version One who rebukes a man will in the end find more favor than one with a flattering tongue. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour Than he that flattereth with the tongue. Amplified Bible - Classic Edition He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue. American Standard Version (1901) He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue. Common English Bible Those who correct someone will, in the end, find more favor than those with flattering tongues. Catholic Public Domain Version Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. |
Then Nathan said to David, “You are the man! Thus says Adonai, God of Israel: It is I who anointed you king over Israel, and it is I who delivered you from the hand of Saul.
and they informed the king, saying: “Behold the prophet Nathan is here.” When he came in before the king, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
for I do not know how to flatter else my Maker would quickly carry me away!
Let the righteous strike me— it is kindness. Let him correct me— it is oil on my head —my head will not refuse it. Yet still my prayer is against their wickedness.
But for those who convict the guilty there will be delight— good blessing will come upon them.
“Now if your brother sins against you, go and show him his fault while you’re with him alone. If he listens to you, you have won your brother.
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong—