Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philippians 1:5 - Tree of Life Version

because of your sharing in the Good News from the first day until now.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

[I thank my God] for your fellowship (your sympathetic cooperation and contributions and partnership) in advancing the good news (the Gospel) from the first day [you heard it] until now.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’m glad because of the way you have been my partners in the ministry of the gospel from the time you first believed it until now.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

because of your communion in the Gospel of Christ, from the first day even until now.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For your communication in the gospel of Christ from the first day until now.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philippians 1:5
23 Tagairtí Cros  

They were devoting themselves to the teaching of the emissaries and to fellowship, to breaking bread and to prayers.


But if some of the branches were broken off and you—being a wild olive—were grafted in among them and became a partaker of the root of the olive tree with its richness,


contributing to the needs of the kedoshim, extending hospitality.


For Macedonia and Achaia were pleased to make some contribution for the poor among the believers in Jerusalem.


God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Yeshua the Messiah our Lord.


Now we make known to you, brothers and sisters, the grace God has given to Messiah’s communities in Macedonia—


This mystery is that the Gentiles are joint heirs and fellow members of the same body and co-sharers of the promise in Messiah Yeshua through the Good News.


Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually resulted in the advancement of the Good News.


The latter do so out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.


Only live your lives in a manner worthy of the Good News of the Messiah. Then, whether I come and see you or I am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit—striving side by side with one mind for the faith of the Good News


It is right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart—for you all are partakers of grace with me, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the Good News.


Therefore, my loved ones, just as you have always obeyed—not only in my presence, but now even more in my absence—work out your salvation with fear and trembling.


But you know Timothy’s proven character, that he served with me in spreading the Good News like a son with his father.


Yes, and I ask you, true companion, to help these women—they labored side by side with me in spreading the Good News, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.


So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.


For we have become partners of Messiah, if we hold our original conviction firm until the end.


Simon Peter, a slave and emissary of Messiah Yeshua, To those who have received a faith equal to ours through the righteousness of our God and Savior, Messiah Yeshua:


What we have seen and heard we proclaim also to you, so you may have fellowship with us. Indeed, our fellowship is with the Father and His Son, Yeshua the Messiah.


But if we walk in the light as He Himself is in the light, we have fellowship with one another and the blood of His Son Yeshua purifies us from all sin.