Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Nahum 2:6 - Tree of Life Version

He will recall his majestic ones. They will stumble in their march. They will hasten to her wall. Now the siege work is set up.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The gates or dams of the rivers [surrounding and guarding Nineveh] are opened and the [imperial] palace [of sun-dried brick] is dissolved [by the torrents] and is in dismay.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The gates of the rivers are opened; the palace melts.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The gates of the rivers have been opened, and the temple has been pulled down to the ground.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The gates of the rivers are opened, and the temple is thrown down to the ground.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Nahum 2:6
5 Tagairtí Cros  

The chariots dash madly about through the streets, rushing to and fro in the plazas, their appearance is like torches, darting like flashes of lightning.


The river gates will be opened, and the palace will melt away.


See, your people within you are women. The gates of your land are wide open to your enemies— fire has devoured your gate-bars.