Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Micah 3:5 - Tree of Life Version

Thus said Adonai about the prophets who are misleading My people, those who bite with their teeth and cry “Shalom”—a word that He did not put in their mouth— yet they consecrate war against him:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord: Concerning the false prophets who make My people err, when they have anything good to bite with their teeth they cry, Peace; and whoever gives them nothing to chew, against him they declare a sanctified war.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thus saith Jehovah concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth, and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD proclaims concerning the prophets, those who lead my people astray, those who chew with their teeth and then proclaim “Peace!” but stir up war against the one who puts nothing in their mouths:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Thus says the Lord about the prophets who seduce my people: They bite with their teeth and preach peace, and if anyone does not give something to their mouth, they sanctify a battle against him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord concerning the prophets that make my people err: that bite with their teeth, and preach peace: and if a man give not something into their mouth, they prepare war against him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Micah 3:5
25 Tagairtí Cros  

To show partiality is not good— yet for a piece of bread a man may do wrong.


My people! Children are their oppressors and women rule over them. My people! Your guides mislead you and destroy the way of your paths.


Through their dreams that they each tell to his companion, that intend to make My people forget My Name—just as their fathers forgot My Name because of Baal.


Behold, I am against those who prophesy lying dreams,” declares Adonai, “and tell them, and so lead My people astray with their lies and with their reckless boasts. Yet I never sent them or commanded them. Nor do they benefit this people at all.” It is a declaration of Adonai.


They healed the wound of My people superficially, saying ‘Shalom, shalom!’ when there is no shalom.”


“Prepare for war against her. Rise up! Let’s attack at noon.” “Oy for us! For day is fading— evening shadows are lengthening.”


Your prophets have seen for you false and worthless visions. They did not expose your iniquity, so as to restore your captivity. Rather, they have seen for you false and worthless oracles.


“My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not remain in the assembly of My people, nor will they be recorded in the register of the house of Israel, nor enter into the land of Israel. You will know that I am Adonai.


So you will stumble by day. Also a prophet will stumble with you by night, when I destroy your mother.


If a man walking in a spirit of falsehood speaks lies—“I will prophesy for you of wine and strong drink”—then he would be a spokesman of this people.


Her leaders give judgment for a bribe. Her priests give direction for a price. Her prophets practice divination for money. Yet they lean on Adonai by saying: “Is not Adonai in our midst? No calamity will come upon us!”


But you have turned from the way. You caused many to stumble in Torah by the instruction, You corrupted the covenant of the Levites,” —says Adonai-Tzva’ot.


Leave them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.”


“Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.


For such people do not serve our Lord the Messiah, but only their own belly. By their smooth talk and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting.