“Watch out,” Yeshua said to them, “and beware of the hametz of the Pharisees and Sadducees.”
Matthew 16:7 - Tree of Life Version And they began to discuss among themselves, saying, “We didn’t bring any bread.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. Amplified Bible - Classic Edition And they reasoned among themselves about it, saying, It is because we did not bring any bread. American Standard Version (1901) And they reasoned among themselves, saying, We took no bread. Common English Bible They discussed this among themselves and said, “We didn’t bring any bread.” Catholic Public Domain Version But they were thinking within themselves, saying, "It is because we have not brought bread." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread. |
“Watch out,” Yeshua said to them, “and beware of the hametz of the Pharisees and Sadducees.”
But knowing this, Yeshua said, “O you of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?
John’s immersion, where was it from? From heaven or from men?” They began to dialogue among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’
They kept this word to themselves, discussing among themselves what it is to rise up from the dead.
While they were talking and discussing, Yeshua Himself approached and began traveling with them.
Now a dispute began between the disciples as to who might be the greatest among them.
But Peter said, “Certainly not, Lord! For never have I eaten anything unholy or unclean.”