“And if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. It’s better for you to enter into life crippled or lame than, having two hands or two feet, to be thrown into fiery Gehenna.
Mark 9:45 - Tree of Life Version And if your foot causes you to stumble, cut it off! It’s better for you to enter life lame than, having your two feet, to be thrown into Gehenna. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: Amplified Bible - Classic Edition And if your foot is a cause of stumbling and sin to you, cut it off! It is more profitable and wholesome for you to enter into life [that is really worthwhile] crippled than, having two feet, to be cast into hell (Gehenna). American Standard Version (1901) And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell. Common English Bible If your foot causes you to fall into sin, chop it off. It’s better for you to enter life lame than to be thrown into hell with two feet. Catholic Public Domain Version where their worm does not die, and the fire is not extinguished. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Where their worm dieth not, and the fire is not extinguished. |
“And if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. It’s better for you to enter into life crippled or lame than, having two hands or two feet, to be thrown into fiery Gehenna.
But I tell you that everyone who is angry with his brother shall be subject to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raca’ shall be subject to the council; and whoever says, ‘You fool!’ shall be subject to fiery Gehenna.
“And if your hand causes you to stumble, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than, having two hands, to go to Gehenna, into the unquenchable fire.
[footnote: Verses omitted; some mss. read: where their worm does not die, and the fire is not quenched.]
[footnote: Verses omitted; some mss. read: where their worm does not die, and the fire is not quenched.]