Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “Never, Master! This must never happen to You!”
Mark 8:32 - Tree of Life Version He was speaking openly about this. And Peter took Him aside and began to rebuke Him. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Amplified Bible - Classic Edition And He said this freely (frankly, plainly, and explicitly, making it unmistakable). And Peter took Him by the hand and led Him aside and then [facing Him] began to rebuke Him. American Standard Version (1901) And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Common English Bible He said this plainly. But Peter took hold of Jesus and, scolding him, began to correct him. Catholic Public Domain Version And he spoke the word openly. And Peter, taking him aside, began to correct him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he spoke the word openly. And Peter taking him, began to rebuke him. |
Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “Never, Master! This must never happen to You!”
But Yeshua was in the back of the boat, sleeping on a pillow. They wake Him up and say to Him, “Teacher, don’t you care that we are perishing?”
But Martha was distracted with much serving; so she approached Yeshua and said, “Master, doesn’t it concern you that my sister has left me to serve alone? Then tell her to help me!”
Then the Judean leaders surrounded Him, saying, “How long will You hold us in suspense? If You are the Messiah, tell us outright!”
“These things I have spoken to you in metaphors. An hour is coming when I will no longer speak to you in metaphors, but will tell you plainly about the Father.
His disciples say, “See, now You’re speaking plainly and not in metaphors.
“I have spoken openly to the world,” Yeshua answered him. “I always taught in the synagogues and the Temple, where all the Jewish people come together. I spoke nothing in secret.