Mark 5:41 - Tree of Life Version Then, taking hold of the child’s hand, He tells her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. Amplified Bible - Classic Edition Gripping her [firmly] by the hand, He said to her, Talitha cumi–which translated is, Little girl, I say to you, arise [from the sleep of death]! American Standard Version (1901) And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise. Common English Bible Taking her hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Young woman, get up.” Catholic Public Domain Version And taking the girl by the hand, he said to her, "Talitha koumi," which means, "Little girl, (I say to you) arise. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise. |
He came and raised her up by taking her hand. The fever left her, and she began to take care of them.
Moved with compassion, Yeshua stretched out His hand and touched him. He said, “I am willing. Be cleansed.”
They start jeering at Him. But after sending all of them out, He takes the child’s father and mother, and those with Him, and enters where the child was.
Immediately, the girl stood up and began to walk around! (She was twelve years old.) And they were overcome with astonishment.
(as it is written, “I have made you a father of many nations”). He is our father in the sight of God in whom he trusted, who gives life to the dead and calls into existence that which does not exist.
He will transform this humble body of ours into the likeness of His glorious body, through the power that enables Him even to put all things in subjection to Himself.