Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 8:49 - Tree of Life Version

While He was still speaking, someone comes from the house of the synagogue leader, saying, “Your daughter has died. Don’t bother the Teacher anymore.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead: trouble not the Master.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

While He was still speaking, a man from the house of the director of the synagogue came and said [to Jairus], Your daughter is dead; do not weary and trouble the Teacher any further.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher.

Féach an chaibidil

Common English Bible

While Jesus was still speaking, someone came from the synagogue leader’s house, saying to Jairus, “Your daughter has died. Don’t bother the teacher any longer.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

While he was still speaking, someone came to the ruler of the synagogue, saying to him: "Your daughter is dead. Do not trouble him."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As he was yet speaking, there cometh one to the ruler of the synagogue, saying to him: Thy daughter is dead, trouble him not.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 8:49
9 Tagairtí Cros  

But Ahaz said, “I won’t ask—I wouldn’t test Adonai!”


But Yeshua, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for this woman? She’s done Me a mitzvah.


Just as He was saying these things to them, a synagogue leader came and began to bow before Him, saying, “My daughter has just died, but come lay Your hand on her and she will live.”


Then one of the synagogue leaders, named Jairus, comes. Seeing Him, he falls at His feet.


Then from within he may answer, saying, ‘Don’t bother me. The door is already locked, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.’


Now Yeshua started to go with them; and when He wasn’t far from the house, the centurion sent friends to say to Him, “Master, do not trouble Yourself, for I’m not worthy for You to come under my roof.