Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 8:48 - Tree of Life Version

He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Daughter, your faith has healed you,” Jesus said. “Go in peace.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But he said to her: "Daughter, your faith has saved you. Go in peace."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 8:48
15 Tagairtí Cros  

Elisha said to him, “Go in peace.” So Naaman departed from him some distance.


So Moses went, returned to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me go, so I may return to my kinsmen who are in Egypt and see whether they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”


A crushed reed He will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, until He brings forth justice to victory.


Then Yeshua said to the centurion, “Go. As you have believed, let it be done for you.” And the servant was healed in that same hour.


Just then, some people brought to Him a paralyzed man lying on a cot. And seeing their faith, Yeshua said to the paralyzed man, “Take courage, son! Your sins are forgiven.”


But then Yeshua turned and saw her. “Take heart, daughter,” He said, “your faith has made you well.” That very hour the woman was healed.


And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom and be healed from your disease.”


Then Yeshua said to the man, “Stand up and go! Your faith has made you well.”


Yeshua said to him, “Receive your sight. Your faith has made you well.”


Then He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in shalom.”


Then seeing that she did not escape notice, the woman came trembling and fell prostrate before Him. In the presence of all the people, she confessed why she had touched Him and how she had been healed immediately.


This man heard Paul speaking. When Paul looked intently at him and saw that he had faith to be healed,


I will be a father to you, and you shall be My sons and daughters, says Adonai-Tzva’ot.”


For we also have had Good News proclaimed to us, just as they did. But the word they heard did not help them, because they were not unified with those who listened in faith.


Then Eli responded, “Go in shalom, and may the God of Israel grant your petition that you asked of Him.”