My tears have been my food day and night, while they say to me all day: “Where is your God?”
Luke 2:44 - Tree of Life Version Supposing He was in the caravan, they went a day’s journey, then began looking for Him among relatives and friends. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. Amplified Bible - Classic Edition But, supposing Him to be in the caravan, they traveled on a day's journey; and [then] they sought Him [diligently, looking up and down for Him] among their kinsfolk and acquaintances. American Standard Version (1901) but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: Common English Bible Supposing that he was among their band of travelers, they journeyed on for a full day while looking for him among their family and friends. Catholic Public Domain Version But, supposing that he was in the company, they went a day's journey, seeking him among their relatives and acquaintances. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thinking that he was in the company, they came a day's journey, and sought him among their kinsfolks and acquaintance. |
My tears have been my food day and night, while they say to me all day: “Where is your God?”
Then many peoples will go and say: “Come, let us go up to the mountain of Adonai, to the House of the God of Jacob! Then He will teach us His ways, and we will walk in His paths.” For Torah will go forth from Zion and the word of Adonai from Jerusalem.
As they headed home after completing the days, the boy Yeshua remained in Jerusalem, but His parents didn’t know.
When they did not find Him, they returned to Jerusalem to search for Him.
But all Yeshua’s acquaintances, and the women who were following Him from the Galilee, were standing at a distance, watching these things.