Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:8 - Tree of Life Version

Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Also when I cry and shout, He shutteth out my prayer.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Even when I cry and shout for help, He shuts out my prayer.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Even though I call out and cry for help, he silences my prayer.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

GHIMEL. Yet even when I cry out and beg, he excludes my prayer.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Ghimel. Yea, and when I cry and entreat, he hath shut out my prayer.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:8
9 Tagairtí Cros  

“Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response. I cry for help, but there is no justice.


“I cry out to You, but You do not answer me; I stand up, but You only look at me.


My God, my God, why have You forsaken me? Distant from my salvation are the words of my groaning.


O God, restore us, make Your face shine, and we will be saved.


You covered Yourself with anger and pursued us. You have slain without pity.


You shrouded Yourself with a cloud so that no prayer can get through.


How long, Adonai, have I cried for help, yet You do not hear? I cry out to You—‘Violence!’ yet You do not deliver.


About the ninth hour Yeshua cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You abandoned Me?”


For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.’