Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 4:28 - Tree of Life Version

So the woman left her water jar and went back to the town. She tells the people,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then the woman left her water jar and went away to the town. And she began telling the people,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,

Féach an chaibidil

Common English Bible

The woman put down her water jar and went into the city. She said to the people,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so the woman left behind her water jar and went into the city. And she said to the men there:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The woman therefore left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men there:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 4:28
8 Tagairtí Cros  

So Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel.”


They quickly left the tomb, with fear yet with great joy, and ran to bring news to His disciples.


And they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and others with them gathered together,


And when they returned from the tomb, they told all these things to the eleven and to everyone else.


At this moment, His disciples came back. They were amazed that He was speaking with a woman. Yet no one said, “What do You want?” or “Why are You speaking with her?”


“Come see a man who told me everything I ever did! He couldn’t be the Messiah, could He?”


A Samaritan woman comes to draw water. “Give me a drink,” Yeshua tells her,