Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 4:18 - Tree of Life Version

For you’ve had five husbands, and the man you have now isn’t your husband. This you’ve spoken truthfully!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For you have had five husbands, and the man you are now living with is not your husband. In this you have spoken truly.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“You’ve had five husbands, and the man you are with now isn’t your husband. You’ve spoken the truth.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you have had five husbands, but he whom you have now is not your husband. You have spoken this in truth."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thou hast had five husbands: and he whom thou now hast, is not thy husband. This thou hast said truly.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 4:18
16 Tagairtí Cros  

But God came to Abimelech in a dream at night and said to him, “Behold, you are as good as dead, because of the woman whom you have taken—since she is a married woman.”


When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her.


But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”


Yet as a woman betrays her lover, so have you betrayed Me, O house of Israel.” It is a declaration of Adonai.


You adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!


“Therefore, harlot, hear the word of Adonai!”


“This is the Torah regarding jealousy, when a woman goes astray from her husband and defiles herself,


And if she divorces her husband and marries another, she is committing adultery.”


He tells her, “Go call your husband, and then come back here.”


“I don’t have a husband,” the woman replied. Yeshua tells her, “You’ve said it right, ‘I have no husband.’


“Sir,” the woman tells Him, “I see that You are a prophet!


So then, if she is joined to another man while her husband is living, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from the law—so she is not an adulteress, though she is joined to another man.


Let marriage be held in honor among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.


Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon to be my wife in order to raise up the name of the deceased over his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the gate of his town. You are witnesses today.”