Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 21:34 - Tree of Life Version

“So how will your futility comfort me, for your answers remain nothing but falsehood?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth falsehood?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

How then can you comfort me with empty and futile words, since in your replies there lurks falsehood?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth only falsehood?

Féach an chaibidil

Common English Bible

How empty is your comfort to me; only deceit remains in your responses.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 21:34
6 Tagairtí Cros  

Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.


You, however, smear me with lies; you are worthless doctors—all of you!


“I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!


Then Eliphaz the Temanite responded saying:


He was also angry with his three friends because they had not found an answer, and yet had condemned Job.


After Adonai had spoken these words to Job, Adonai said to Eliphaz the Temanite, “My anger is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken about Me what is right, like My servant Job has.