Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 50:31 - Tree of Life Version

“Look, I am against you, arrogant one” —declares my Lord Adonai-Tzva’ot— “for your day has come, the time when I will punish you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, I am against you, O Babylon [you who are pride and presumption personified], says the Lord, the Lord of hosts, for your day has come, the time when I will visit and punish you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I will visit thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’m against you, you arrogant one! declares the LORD God of heavenly forces. Your day has come, your time of reckoning.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Behold, I am against you, O proud one, says the Lord, the God of hosts. For your day has arrived, the time of your visitation.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, I come against thee, O proud one, saith the Lord, the God of hosts: for thy day is come, the time of thy visitation.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 50:31
20 Tagairtí Cros  

For the day of Adonai-Tzva’ot will be against anyone proud and haughty, against anyone lifted up—he will be humbled,


“Here I am, against you, situated in the valley, a rocky plateau”—it is a declaration of Adonai—“You are saying, ‘Who would come down against us? Who would enter into our lairs?’


We have heard of the pride of Moab —very proud he is—his haughtiness, his arrogance, his insolence, and his self-exalted heart.


Your terrorism has deceived you, so that your heart is arrogant. You who live in the clefts of the rock, who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle’s, I will bring you down from there.” It is a declaration of Adonai.


Summon archers to Babylon, all who bend the bow. Encamp against her all around, let no one there escape. Repay her for her deed. As all she has done, do to her. For she was arrogant against Adonai, against the Holy One of Israel.


The arrogant will stumble and fall, and no one will lift him up. I will kindle fire in his cities, and it will devour all who are round about him.”


“Beware! I am against you, destroyer of the Mount!” —it is a declaration of Adonai— “Destroyer of all the land— I will stretch out My hand at you, roll you down from the cliffs, and make you a burning hill.


speak and say, thus says Adonai Elohim: ‘Behold, I am against you, Pharaoh King of Egypt, the great crocodile lying in his rivers, who says: “My Nile is my own —I made it for myself.”


and say, thus says Adonai Elohim: ‘Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.


“You, son of man, prophesy against Gog and say, thus says Adonai Elohim: ‘Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.


therefore thus says Adonai Elohim: Behold, I in turn am against you. I will execute judgments among you in the sight of the nations.


The lion rips enough for his cubs, strangles prey for his lionesses. Yes, he fills his den with prey, his lair with torn flesh.


Behold, I am against you —it is a declaration of Adonai-Tzva’ot— I will lift your skirts over your face, I will show nations your nakedness and kingdoms your disgrace.


But He gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”


Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”


For this reason her plagues will arrive in a single day— death and grief and famine— and she shall be burned down with fire. For mighty is Adonai Elohim who judges her!”