Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 5:23 - Tree of Life Version

who justify the wicked for a bribe, and deprive the innocent of justice!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Who justify and acquit the guilty for a bribe, but take away the rights of the innocent and righteous from them!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!

Féach an chaibidil

Common English Bible

who spare the guilty for bribes, and rob the innocent of their rights.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you justify an impious man in exchange for bribes, and you carry away the justice of a just man from him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That justify the wicked for gifts, and take away the justice of the just from him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 5:23
22 Tagairtí Cros  

Then the two worthless men came in and sat before him, and the worthless men testified against him, against Naboth, before the people saying, “Naboth cursed God and the king!” Then they carried him out of the city and stoned him to death.


Now then, let the fear of Adonai be upon you. Be very careful what you do, for there is no injustice or favoritism or bribe-taking with Adonai Eloheinu.”


They band together against the life of the righteous, and condemn innocent blood.


Acquitting the wicked and condemning the righteous: both are an abomination to Adonai.


The wicked one receives a bribe in secret to pervert the ways of justice.


Whoever tells the guilty, “You are innocent,” people curse him and nations revile him.


Your princes are rebellious and friends with thieves. Everyone loves a bribe and chases after rewards. They do not defend the orphan, nor does a widow’s case come to them.


Oy to those enacting unjust decrees and recording corrupt legislation,


to deprive the helpless of justice and rob the rights of the poor of My people, so that widows may be their spoil and orphans their prey!


But these also reel from wine and stagger from strong drink —the kohen and the prophet reel from strong drink— are confused because of wine, they stagger because of strong drink, they are muddled in vision, they stumble in judgment.


Those who make a man out to be guilty with a word, and trap him who reproves at the gate, and deny justice with meaninglessness.


The scoundrel’s methods are evil— he makes up wicked schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.


So now truth is missing, and whoever shuns evil becomes prey. Now when Adonai saw it, it was displeasing in His eyes that there was no justice.


For I know your crimes are many and your sins countless— afflicting the righteous, taking bribes, and turning the needy aside at the gate.


Her leaders give judgment for a bribe. Her priests give direction for a price. Her prophets practice divination for money. Yet they lean on Adonai by saying: “Is not Adonai in our midst? No calamity will come upon us!”


Both hands are diligent at doing evil. The official and the judge ask for a bribe. The distinguished man utters a desire of his soul. Thus they weave it together.


And so, upon you shall come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the Temple and the altar.


You are not to twist justice—you must not show partiality or take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and distorts the words of the righteous.


You have condemned, you have murdered the righteous person—he does not resist you.