Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 44:27 - Tree of Life Version

while saying to the deep, “Be dry, I will dry up your rivers,”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;

Féach an chaibidil

Common English Bible

who says to the ocean depths, “Dry up; I will dry your streams”;

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I say to the depths, "Be desolate," and, "I will dry up your rivers."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who say to the deep: Be thou desolate, and I will dry up thy rivers.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 44:27
14 Tagairtí Cros  

Then God remembered Noah and all the wild animals and all the livestock that were with him in the ark. So God caused a wind to pass over the land and the water subsided.


You opened up spring and brook. You dried up ever-flowing rivers.


Then Moses stretched out his hand over the sea. Adonai drove the sea back with a strong east wind throughout the night and turned the sea into dry land. So the waters were divided.


I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.


Thus says Adonai, who makes a way in the sea and a path in the mighty waters.


Why was no one there when I came? Why was there no one to answer when I called? Is My hand too short to redeem? Or have I no power to deliver? Behold, I dry up the sea at My rebuke, I make rivers a wilderness— their fish stink for lack of water and die of thirst.


“For I am Adonai your God, who stirs up the sea so that its waves roar—Adonai-Tzva’ot is His Name.


Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses? Who divided the waters before them— to make Himself a Name forever?


A drought is on her waters, so they will be dried up. For it is a land of idols— they are mad about horrible things.


The fords have also been seized and the marshes burned with fire, so the warriors are in panic.


Therefore thus says Adonai: “Yes, I will uphold your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry.


He will cross the turbulent sea and calm its raging waves. All the depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria brought down, the scepter of Egypt removed.


The sixth angel poured out his bowl over the great river Euphrates; and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.