Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 36:7 - Tree of Life Version

“‘But if you say to me: ‘We trust in Adonai our God’—is it not He whose high places and altars Hezekiah has removed, and then said to Judah and to Jerusalem, ‘You must worship before this altar’?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But if you say to me, We trust in and rely on the Lord our God–is it not He Whose high places and Whose altars Hezekiah has taken away, saying to Judah and to Jerusalem, You shall worship before this altar? [II Kings 18:4, 5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Now suppose you say to me, ‘We trust in the LORD our God.’ Isn’t he the one whose shrines and altars Hezekiah removed, telling Judah and Jerusalem, ‘You must worship only at this altar’?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But if you answer me by saying: 'We trust in the Lord our God.' Is it not his high places and altars that Hezekiah has taken away? And he has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But if thou wilt answer me: We trust in the Lord our God; Is it not he whose high places and altars Ezechias hath taken away, and hath said to Juda, and Jerusalem: You shall worship before this altar?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 36:7
15 Tagairtí Cros  

“But if you say to me: ‘We trust in Adonai our God’—is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has removed, and then said to Judah and Jerusalem: ‘You must worship before this altar in Jerusalem’?


They received help against them, so that the Hagrites and all who were with them were delivered into their hand, for they cried out to God during the battle. He answered their supplications, because they put their trust in Him.


They arose and removed the altars and all the incense altars that were in Jerusalem, and threw them into the Kidron Valley.


When all this was finished, all Israel who were present went out to the towns of Judah and smashed the pillars, smashed the Asherah poles and demolished the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, as well as throughout Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all Bnei-Yisrael returned to their towns, each to their own property.


Has not the same Hezekiah removed His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem saying, “You shall worship before one altar and upon it you shall burn incense?”


These things I remember as I pour out my soul within me. For I used to go along with the throng, walking with them to the House of God, with a voice of joy and praise, a multitude keeping a festival.


“So now, make a bargain with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,ooo horses—if you could put riders of your own on them.


But the one who is spiritual discerns all things, and he himself is discerned by no one. For