Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 36:11 - Tree of Life Version

Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh: “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak to us in the language of the Jews when the people on the wall are listening.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rabshakeh, We pray you, speak to your servants in the Aramaic or Syrian language, for we understand it; and do not speak to us in the language of the Jews in the hearing of the people on the wall.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, because we understand it. Don’t speak with us in Hebrew, because the people on the wall will hear it.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Eliakim, and Shebna, and Joah said to Rabshakeh: "Speak to your servants in the Syrian language. For we understand it. Do not speak to us in the Jewish language, in the hearing of the people, who are upon the wall."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Eliacim and Sobna and Joahe said to Rabsaces: Speak to thy servants in the Syrian tongue, for we understand it. Speak not to us in the Jews' language in the hearing of the people that are upon the wall.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 36:11
8 Tagairtí Cros  

Also during the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written in Aramaic and translated.


Thus says my Lord Adonai-Tzva’ot: “Go, say to this steward, to Shebna, who is over the house:


“In that day I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah.


But the Rab-shakeh said: “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Hasn’t he sent me to the men who sit on the wall—who will eat their own waste and drink their own urine with you?”


Then the Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the language of the Jews and said: “Hear the words of the great king, the king of Assyria.


youths without any defect, handsome, proficient in all wisdom, knowledgeable, intelligent and capable of serving in the king’s palace. He was to teach them the literature and language of the Chaldeans.


Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic , “May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will declare the interpretation.”