Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 3:15 - Tree of Life Version

What do you mean by crushing My people and grinding the face of the poor?” says Adonai Elohei-Tzva’ot.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

What do you mean by crushing My people and grinding the faces of the poor? says the Lord God of hosts.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts.

Féach an chaibidil

Common English Bible

How dare you crush my people and grind the faces of the poor? says the LORD God of heavenly forces.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Why do you wear down my people, and grind up the faces of the poor, says the Lord, the God of hosts?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Why do you consume my people, and grind the faces of the poor? Saith the Lord, the God of hosts.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 3:15
17 Tagairtí Cros  

They crush Your people, Adonai, and afflict Your heritage.


Moreover the foremen of Bnei-Yisrael, whom Pharaoh’s slave masters had set over them, were beaten and asked, “Why haven’t you met your quota of bricks, both yesterday and today like before?”


There is a generation whose teeth are swords and whose molars are knives, to devour the poor from the earth and the needy from among humanity.


to deprive the helpless of justice and rob the rights of the poor of My people, so that widows may be their spoil and orphans their prey!


The firstborn of the poor will feed, and the needy will lie down in safety. I will kill your root with famine, and your survivors will be slain.


Feet will trample it down, feet of the afflicted, the footsteps of the poor.


The meek will add to their joy in Adonai, and the needy of humanity will rejoice in the Holy One of Israel.


Therefore thus says the Holy One of Israel: “Because you despise this word, and trust in oppression and rely on perversity,


For the fool speaks foolishness and his heart works wickedness, to practice ungodliness, and speak error about Adonai, to deprive the hungry of food and withhold drink from the thirsty.


For the vineyard of Adonai-Tzva’ot is the house of Israel, and the people of Judah the planting of His delight. He looked for justice, but behold, bloodshed, for righteousness, but behold, a cry!


Behold, you fast for strife and contention and to strike with a wicked fist. You should not fast as you do today to make your voice heard on high.


For He said, “Surely they are My people, children who will not deal falsely.” So He became their Savior.


“What do you mean by using this proverb in the land of Israel saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, so the children’s teeth are set on edge?’


So the chief sailor came near to him and said to him, “What, are you sleeping? Get up! Call out to your god. Perhaps the gods will consider us, so we will not perish!”