Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 29:8 - Tree of Life Version

It will be like a hungry man dreaming and behold, he is eating, but awakes with his hunger unsatisfied, or like a thirsty man dreaming and behold, he is drinking, but awakes faint, his soul thirsting. So it will be with the multitude of all the nations warring against Mount Zion.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

It shall be as when a hungry man dreams that he is eating, but he wakens with his craving not satisfied; or as when a thirsty man dreams that he is drinking, but he wakens and is faint, and his thirst is not quenched. So shall the multitude of all the nations be that fight against Mount Zion.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it shall be as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

Féach an chaibidil

Common English Bible

It will be like when a hungry person dreams of eating but wakes up and the mouth is empty. Or when a thirsty person dreams of drinking but wakes up and has a dry throat. So will it be for all the horde of nations who fight against Mount Zion.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And it will be like one who is hungry and dreams of eating, but, when he has been awakened, his soul is empty. And it will be like one who is thirsty and dreams of drinking, but, after he has been awakened, he still languishes in thirst, and his soul is empty. So shall the multitude of all the nations be, who have struggled against Mount Zion.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And as he that is hungry dreameth and eateth, but when he is awake, his soul is empty: and as he that is thirsty dreameth and drinketh, and after he is awake is yet faint with thirst, and his soul is empty: so shall be the multitude of all the Gentiles that have fought against mount Sion.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 29:8
10 Tagairtí Cros  

Then Adonai sent an angel who annihilated every mighty warrior, commander and officer in the camp of the king of Assyria. So he withdrew in disgrace to his own land. When he entered the house of his god some of his own children struck him down with the sword.


May all who hate Zion be driven back in disgrace.


Like a dream when one awakes, thus when You arise, my Lord, You will despise their form.


Behold, all who were angry at you will be ashamed and disgraced. Those who quarrel with you will be as nothing and perish.


Though you will look for those who contended with you, you will not find them. Those who warred against you will be as nothing at all.


The blacksmith takes a tool and works with it over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. Yet when he is hungry, his strength fails. When he drinks no water, he gets tired.


No weapon formed against you will prosper and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of Adonai’s servants— their vindication is from Me.” It is a declaration of Adonai.


Behold, upon the mountains are the feet of him bringing good news, proclaiming shalom. O Judah, celebrate your festivals! Fulfill your vows! For never again will Belial pass through you. He has been utterly cut off.