Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 26:9 - Tree of Life Version

My soul longs for You at night, yes, my spirit within me seeks You. For when Your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

My soul yearns for You [O Lord] in the night, yes, my spirit within me seeks You earnestly; for [only] when Your judgments are in the earth will the inhabitants of the world learn righteousness (uprightness and right standing with God).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

At night I long for you with my whole being; my spirit within me watches for you. When your judgments are at work in the earth, those living in the world learn righteousness.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

My soul has desired you in the night. But I will also watch for you with my spirit, in my inmost heart, from the morning. When you accomplish your judgments upon the earth, the inhabitants of the world will learn justice.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My soul hath desired thee in the night: yea, and with my spirit within me in the morning early I will watch to thee. When thou shalt do thy judgments on the earth, the inhabitants of the world shall learn justice.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 26:9
28 Tagairtí Cros  

He is Adonai our God; His judgments are in all the earth.


He is Adonai our God. His judgments are in all the earth.


In the night I remember Your Name, Adonai, and keep watching over Your Torah.


At midnight I rise to praise You, because of Your righteous rulings.


My soul waits for my Lord, more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.


The righteous one will rejoice when he beholds vengeance, when he washes his feet in the blood of the wicked.


A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.


So I will bless You as long as I live. In Your name I lift up my hands.


So their tongue will be their downfall. All who see them will flee away.


But when He slew them, then they sought Him, and turned back, and desired God eagerly.


Let them be ashamed and dismayed forever. Let them be humiliated and perish.


I love those who love me. Those who earnestly seek me find me.


So by this will Jacob’s sin be atoned and this the full price to remove his sin: When he makes all the altar stones like shattered chalk stones, so that the Asherah poles and incense rise no more.


Who among you fears Adonai? Who hears the voice of His servant? Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the Name of Adonai and lean on his God.


Seek Adonai while He may be found, call on Him while He is near.


Arise! Cry out in the night at the beginning of the watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord. Lift up your hands to Him for the life of your children who faint from hunger at the head of every street.


Adonai is good to those who wait for Him, to the soul that seeks Him.


When I execute judgment upon you in anger, rage and furious chastisement, you will be a mockery and a taunt, a warning and a horror to the surrounding nations: I, Adonai, have spoken it.


I will go and return to My place until they admit their guilt. Then they will seek My face. In their distress they will seek Me earnestly:


But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.


Very early, while it was still night, Yeshua got up, left, and went away to a place in the wilderness; and there He was praying.


And it was during these days that Yeshua went out to the mountain to pray, and He spent all night in prayer to God.


At that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.