Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 44:28 - Tree of Life Version

One went out from me, so I said, “He must have been torn to shreds,” and I haven’t seen him since.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn to pieces, and I have never seen him since.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

Féach an chaibidil

Common English Bible

One disappeared and I said, “He must have been torn up by a wild animal,” and I haven’t seen him since.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

One went out, and you said, "A beast devoured him." And since then, he has not appeared.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

One went out, and you said: A beast devoured him. And hitherto he appeareth not.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 44:28
5 Tagairtí Cros  

So they took Joseph’s tunic, slaughtered a billy goat, and they dipped the tunic into the blood.


He did recognize it and said, “My son’s tunic! An evil animal has devoured him! Joseph must be torn to pieces!”


Then their father Jacob said to them, “You’ve made me childless! Joseph is no more. Now Simeon is gone, and next you’ll take Benjamin! Everything is against me!”


But he said, “My son will not go down with you—for his brother is dead and he alone remains. And if harm should happen to him along the way you’re going, you’ll bring my grey hair down to Sheol in grief.”