But his soul clung to Dinah, Jacob’s daughter, and he loved the young woman and spoke reassuringly to the young woman.
Genesis 34:8 - Tree of Life Version But Hamor spoke with them saying, “My son Shechem—he’s very attached to your daughter. Please give her to him for a wife. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife. Amplified Bible - Classic Edition And Hamor conferred with them, saying, The soul of my son Shechem craves your daughter [and sister]. I beg of you give her to him to be his wife. American Standard Version (1901) And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife. Common English Bible Hamor said to them, “My son Shechem’s heart is set on your daughter. Please let him marry her. Catholic Public Domain Version And so Hamor spoke to them: "The soul of my son Shechem has become attached to your daughter. Give her to him as a wife. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Hemor spoke to them; The soul of my son Sichem has a longing for your daughter; give her him to wife: |
But his soul clung to Dinah, Jacob’s daughter, and he loved the young woman and spoke reassuringly to the young woman.
Jacob’s sons had already come in from the field when they heard, and the men were deeply grieved and furious, because he had committed a vile deed in Israel by lying with Jacob’s daughter, which ought never to be done.
Intermarry with us. You can give your daughters to us, and you can take our daughters for yourselves.
from the nations of whom Adonai had said to the children of Israel: “You shall not associate with them nor they associate with you, for surely they would turn your heart away after their gods.” Solomon clung to them for love.
Like a slave longing for the shadow, or a hired man waiting for his pay,
But as for the land where they long to return, they will never return there.”