Genesis 25:32 - Tree of Life Version Esau said, “Look, I’m about to die. Of whatever use is this to me—a birthright?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? Amplified Bible - Classic Edition Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me? American Standard Version (1901) And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me? Common English Bible Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?” Catholic Public Domain Version He answered, "Lo, I am dying, what will the right of the firstborn provide for me?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He answered: Lo, I die. What will the first birthright avail me? |
Jacob said, “Make a pledge to me now.” So he made a pledge to him, and sold his birthright to Jacob.
He said, “Is this why he was named Jacob—since he’s tricked me twice already? My birthright he’s taken. Look! Now he’s taken my blessing!” Then he said, “Haven’t you saved a blessing for me?”
Who is Shaddai that we should serve Him? What would we gain if we pray to Him?’
For he says, ‘It does not profit a man when he makes his delight with God.’
“If a man entrusts his neighbor with a donkey, ox, sheep or any animal to care for, and it dies, is hurt or taken away with no one seeing,
You say: “Serving God is worthless.” Also: “What good is it that we kept His service or that we walked as mourners before Adonai-Tzva’ot?