Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 25:32 - Tree of Life Version

Esau said, “Look, I’m about to die. Of whatever use is this to me—a birthright?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He answered, "Lo, I am dying, what will the right of the firstborn provide for me?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered: Lo, I die. What will the first birthright avail me?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 25:32
8 Tagairtí Cros  

So Jacob said, “Sell your birthright to me today.”


Jacob said, “Make a pledge to me now.” So he made a pledge to him, and sold his birthright to Jacob.


He said, “Is this why he was named Jacob—since he’s tricked me twice already? My birthright he’s taken. Look! Now he’s taken my blessing!” Then he said, “Haven’t you saved a blessing for me?”


Who is Shaddai that we should serve Him? What would we gain if we pray to Him?’


They said to God, ‘Leave us alone! What can Shaddai do to us?’


For he says, ‘It does not profit a man when he makes his delight with God.’


“If a man entrusts his neighbor with a donkey, ox, sheep or any animal to care for, and it dies, is hurt or taken away with no one seeing,


You say: “Serving God is worthless.” Also: “What good is it that we kept His service or that we walked as mourners before Adonai-Tzva’ot?