When the water from the skin was finished, she abandoned the child under one of the bushes.
Genesis 21:16 - Tree of Life Version Then she went and sat herself down opposite, about a bowshot away, for she had said, “I can’t bear to see the child dying!” So she sat down opposite and lifted up her voice and wept. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Amplified Bible - Classic Edition Then she went and sat down opposite him a good way off, about a bowshot, for she said, Let me not see the death of the lad. And as she sat down opposite him, he lifted up his voice and wept and she raised her voice and wept. American Standard Version (1901) And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept. Common English Bible She walked away from him about as far as a bow shot and sat down, telling herself, I can’t bear to see the boy die. She sat at a distance, cried out in grief, and wept. Catholic Public Domain Version And she moved away and sat in a distant area, as far as a bow can reach. For she said, "I shall not see the boy die." And so, sitting opposite her, he lifted up his voice and wept. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And she went her way, and sat over against him a great way off as far as a bow can carry. For she said: I will not see the boy die. And sitting over against, she lifted up her voice and wept. |
When the water from the skin was finished, she abandoned the child under one of the bushes.
Esau said to his father, “Do you just have one blessing, my father? Bless me too, my father!” And Esau lifted up his voice and wept.
For how can I go up to my father and the boy is not with me? Else I must see the evil that would come upon my father!”
So she said, “As Adonai your God lives, I have nothing baked, only a handful of flour in the jar, and a little oil in the jug. Now look, I am gathering a couple of sticks, so that I may go in and prepare it for me and my son, that we may eat it and die.”
Then the woman whose son was the living one spoke up to the king—for her heart grew tender for her son—and said, “My lord, please! Give her the living child! Only don’t kill him!” But the other said, “It will be neither mine nor yours! Cut it in two!”
For how can I endure seeing the disaster that will fall on my people? How can I bear to see the destruction of my relatives?”
“Can a woman forget her nursing baby or lack compassion for a child of her womb? Even if these forget, I will not forget you.
“Daughter of My people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son with bitter lamentation.” “For suddenly the destroyer will come on us!”
I will turn your festivals into mourning and all your songs into a dirge. I will pull up sackcloth on every waist and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son— its end a bitter day.”
“Then I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, when they will look toward Me whom they pierced. They will mourn for him as one mourns for an only son and grieve bitterly for him, as one grieves for a firstborn.
“And he got up and went to his own father. But while he was still far away, his father saw him and felt compassion. He ran and fell on his neck and kissed him.
Now when the angel of Adonai spoke these words to all Bnei-Yisrael, the people lifted up their voice and wept.
May Adonai grant that you find rest, each of you in the house of her own husband.” Then she kissed them and they wept loudly.
Now when David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son, David?” Then Saul lifted up his voice and wept aloud.
Then David and the troops with him lifted up their voice and wept until they there was no more strength in them to weep.