Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 2:6 - Tree of Life Version

But a mist came up from the land and watered the whole surface of the ground.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But there went up a mist (fog, vapor) from the land and watered the whole surface of the ground–

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

Féach an chaibidil

Common English Bible

though a stream rose from the earth and watered all of the fertile land—

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But a fountain ascended from the earth, irrigating the entire surface of the land.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But a spring rose out the earth, watering all the surface of the earth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 2:6
3 Tagairtí Cros  

Now no shrub of the field was in the land yet, and no green plants of the field had sprouted yet. For Adonai Elohim had not caused it to rain upon the land, and there was no one to work the ground.


Then Adonai Elohim formed the man out of the dust from the ground and He breathed into his nostrils a breath of life—so the man became a living being.


He makes clouds rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain. He brings wind out of His storehouses.