Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:25 - Tree of Life Version

So He demolished these cities and the whole surrounding area, all the inhabitants of the cities and the vegetation of the ground.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He overthrew, destroyed, and ended those cities, and all the valley and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD destroyed these cities, the entire valley, everyone who lived in the cities, and all of the fertile land’s vegetation.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he overturned these cities, and all the surrounding region: all the inhabitants of the cities, and everything that springs from the land.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he destroyed these cities, and all the country about: all the inhabitants of the cities, and all things that spring from the earth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:25
15 Tagairtí Cros  

Lot lifted up his eyes and saw that the whole area surrounding the Jordan was well watered in its entirety (before Adonai destroyed Sodom and Gomorrah)—like Adonai’s garden, like the land of Egypt—till you come to Zoar.


Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the valley. And he moved his tent from place to place near Sodom.


All of these kings joined forces in the Valley of the Siddim (this is the Salt Sea).


and a fruitful land into a salt waste, because of the evil of its inhabitants.


So Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of Chaldean pride, will be just as when God overthrew Sodom and Gomorrah.


Now let that one be like the cities which Adonai overturned, with no relenting— let him hear a cry in the morning and a shout of alarm at noon,


But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: committing adultery and walking in lies. They strengthen the hands of evildoers. No one turns back from his evil. They are all like Sodom to Me and her inhabitants like Gomorrah.”


Like the overthrow of Sodom, Gomorrah and their neighbors,” says Adonai, “no one will live there, nor any son of man dwell there.


As when Elohim overthrew Sodom, Gomorrah and their neighbor towns” —it is a declaration of Adonai— so no man will live there, nor any son of man dwell in it.


For the iniquities of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, yet no hands turned to her.


So they were haughty and committed abomination before Me; therefore I removed them when I saw it.


I overthrew some of you as God overthrew Sodom and Gomorrah. You became like a firebrand snatched from a blaze— yet you have not returned to Me,” declares Adonai.


Therefore, as I live, declares Adonai-Tzva’ot God of Israel, Moab will be like Sodom and Ammon like Gomorrah— a possession of weeds and a salt pit, a perpetual wasteland. The remainder of My people will plunder them. The remnant of My nation will dispossess them.


“All the nations will say, ‘Why has Adonai done this to this land? Why this great burning anger?’


He devastated the cities of Sodom and Gomorrah, reducing them to ashes—making them an example of what is going to happen to the ungodly.